How Do You Pronounce The Name Ryu

The connection between 'Shoryuken' and the characters' names is likely only coincidental, and doesn't even really exist in Japanese in the first place. The special attack is always written as 昇龍拳, and while Ryu's and Ken's names are almost exclusively written in katakana, older materials (such as the book Street Fighter II Complete File, published in 1992) establish that their names are and, respectively. So while I don't think there's much of a connection to the word 'shoryuken', it does beg the question of what kind of jerks would name their kid 'Fist'… The Street Fighter games would in my opinion be a great candidate for a closer inspection, by the way. As a huge SF fan and Japanese/translation nerd myself I've dabbled a bit in it but never in any kind of organized manner. When I looked into it I was kind of surprised to see just how poorly translated pretty much every pre-SF4 Street Fighter game has been - "You must defeat Shen Long to stand a chance" is just the tip of the ice berg. Names of special moves and characters are changed for apparently no good reason, plot points get mangled or even made up, nuance and personality expressed in a lot of win quotes get completely lost in translation, and so on…

Well, the list goes on.

For instance in Super SF2 Turbo, each character has somewhere between 4 and 10 win quotes, some of which are specific to certain opponents. In the overseas version each character gets 1-2 generic ones, and most of them are at best a loose translation of the original quote but in other cases completely rewritten. In SF Alpha 2 each character's 24 win quotes was reduced to a measly 4 or so, again getting rid of character-specific quotes and such in the process. Gouki appeared as a hidden boss in both Super SF2 Turbo and SF3: 2nd Impact - in both games he has a couple of lines of dialogue before the battle, but this was completely removed in the overseas versions. Well, the list goes on. Anyway, I think it's pretty interesting to note that for a type of game that is generally regarded as not having much text (or at least not much that matters), what writing is there manages to be very different between the Japanese and overseas versions. SF games are hardly the only example but it seems like Capcom's localization efforts were kind of dodgy for a long time - but at least with SF4 it seems they're finally trying to give fans worldwide the same experience. To the best of my knowledge the English version of SF4 has all the text accounted for and translated accurately, and even side material like character profiles and such on the official website are available in full in English. The English voice dub in the game is for my money not very good (or more to the point, not at all necessary or wanted), but it's hard to fault the effort.

Moon Breathing (月 (つき) (こ) (きゅう), Tsuki no kokyū?) is a Breathing Style derived from the Sun Breathing used by Upper Rank One, Kokushibō, who was one of the first Demon Slayers who utilized breathing techniques. The techique allows the user to create many "chaotic blades" when slashing that varies in length and size. It is known that Kokushibō continued to develop and add techniques to the Breathing Style over the centuries as an immortal Demon. At this point in the story, it is the only known Breathing Style to possess at least 20 different techniques, easily surpassing the other Breathing Styles. It has been revealed that, like all of the other original breathing styles, the Moon Breathing also branched out of the Sun Breathing. When its creator, Michikatsu Tsugikuni, attempted to learn the Sun Breathing from his twin brother, Yoriichi Tsugikuni, he discovered he was unable to master the breathing style and so was instead trained in an alternate Breathing Style. Yoriichi created it fit and cover his individual strengths and weaknesses, and Michikatsu then continued to train and develop this breathing until it eventually evolved into its own unique Breathing Style, which he named the Moon Breathing.

Most Noticeable Manga

First Form: Dark Moon, Evening Palace (壹 (いち) (かた) (やみ) (づき) (よい) (みや), Ichi no kata: Yamidzuki - Yoi no Miya?) - Kokushibō draws his sword and slashes swiftly in a single motion; like with all Moon Breathing techniques, numerous chaotic blades originate from the slash. This technique resembles Iaijutsu. Second Form: Pearl Flower Moongazing (貳 (に) (かた) (しゅ) (か) (ろう) (げつ), Ni no kata: Shuka no Rōgetsu? ) - Kokushibō performs several slashes while sending a barrage of chaotic blades forward. Third Form: Loathsome Moon, Chains (參 (さん) (かた) (えん) (き) (づき) (つが), San no kata: Enkizuki - Tsugari?) - Kokushibō swings his sword rapidly in two gigantic crescents slashes, from which a storm of smaller crescents spread.

39; yō Rakuen?) - Kokushibō spins his blade slicing through the ground and ripping it out.

This technique causes huge destruction in a small area. Fourth Form: Solar Rings, Frostmoon (肆 (し) (かた) (たい) (よう) (りん) (しも) (づき), Shi no kata: Taiyōrin - Shimodzuki?) - Kokushibō performs a circular small cyclone slashes of chaotic blades straight towards his opponent. Fourth Form: Improved, Red Sun over Paradise (肆 (し) (かた) (かい) (あっき) (よう) (らく) (えん), Shi no kata kai: Akk' yō Rakuen?) - Kokushibō spins his blade slicing through the ground and ripping it out. Causing multiple 180 slashes across the area to be sented towards his opponents as chaotic blades appear when near the enemy slicing into their body. As the circular slashes spin grinding into the enemys skin.

Kokushibō performed this attack without swinging his blade.

Fifth Form: Moon Spirit Calamitous Eddy (伍 (ご) (かた) (げっ) (ぱく) (さい) (か), Go no kata: Geppaku Saika?) - Kokushibō makes multiple curved slashes layered over one another, resembling a rising vortex. Numerous chaotic blades originate from these slashes. Kokushibō performed this attack without swinging his blade. Sixth Form: Perpetual Night, Lonely Moon - Incessant (陸 (ろく) (かた) (とこ) (よ) (こ) (げつ) (む) (けん), Roku no kata: Tokoyo Kogetsu - Muken?) - Kokushib releases a wild storm of slashes in multiple directions. This technique was powerful enough to not only slice up multiple Hashira around him but also overwhelm the Wind Hashira Sanemi Shinazugawa.

Seventh Form: Mirror of Misfortune, Moonlit (漆 (しち) (かた) (やっ) (きょう) (づき) (ば), Shichi no kata: Yakkyō - Dzukibae?) - Kokushibō swings his sword in a powerful frontal slash that then creates a multi directional frontal assault, powerful enough to create several deep gouges in the ground and push back two Hashira. Eighth Form: Moon-Dragon Ringtail (捌 (はち) (かた) (げつ) (りゆう) (りん) (び), Hachi no kata: Getsuryū Rinbi?) - Kokushibō triples the range of his normal attack radius and creates a singular gigantic slash that slowly decreases in size.

Ninth Form: Waning Moonswaths (玖 (く) (かた) (くだ) (づき) (れん) (めん), Ku no kata: Kudaridzuki - Renmen?) - Kokushibō creates a seemingly endless stream of claw-like vertical and horizontal slashes, capable of cutting down his intended target from a long range. Tenth Form: Drilling Slashes, Moon Through Bamboo Leaves (拾 (じゅう) (かた) (せん) (めん) (ざん) (ら) (げつ), Jū no kata: Senmenzan - Ragetsu?) - Kokushibō creates a triple-layered slash twister, capable of mowing down his targets into three clean pieces.


Related posts